absprachegemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z umową, zgodnie z umową
auftragsgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny ze zleceniem, zgodnie ze zleceniem
befehlsgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z rozkazem, zgodnie z rozkazem
besprechen czasownik bespricht, besprach, hat besprochen omawiaćetwas mit jemandem coś z kimś; komentować, recenzować, zaklinać; wie besprochen zgodnie z umową
bestimmungsgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z przeznaczeniem, zgodnie z przeznaczeniem
Definition die (PL die Definitionen) definicja; laut Definition zgodnie z definicją
entlang przyimek + GEN/AKK/DAT wzdłuż; entlang des Weges/dem Weg wzdłuż drogi; die Wand/das Seil entlang wzdłuż ściany/liny; entlang der vorgegebenen Muster przen.zgodnie z utartym wzorcem; przysłówekwzdłuż; einen Weg am Ufer entlang verfolgen podążać drogą wzdluż wybrzeża; hier entlang tędy
entsprechend przymiotnik, przysłówekodpowiedni, stosowny, adekwatny, odpowiednio, stosownie, adekwatnie; przyimek + DAT zgodnie z; sich der Situation entsprechend verhalten zachowywać się adekwatnie do sytuacji
erwartungsgemäß przysłówekzgodnie z oczekiwaniami, jak można było oczekiwać
gemäß przyimek + DAT zgodnie z, odpowiednio do; dem Vertrag gemäß zgodnie z umową; gemäß den Vorschriften zgodnie z przepisami
Gesetz das (PL die Gesetze) prawn.ustawa, prawo; laut Gesetz zgodnie z ustawą, prawem; gegen das Gesetz verstoßen łamać prawo; ein strenges Gesetz surowe prawo; ein Gesetz tritt in Kraft prawo wchodzi w życie, ustawa wchodzi w życie; die Gesetze einhalten/brechen przestrzegać prawa, łamać prawo; eine Lücke im Gesetz finden znajdować lukę w prawie; mit dem Gesetz in Konflikt geraten wchodzić w konflikt z prawem; das Gesetz der Schwerkraft fiz.prawo grawitacji; das Gesetz des Dschungels przen.prawo dżungli, bezprawie; das ohmsche Gesetz fiz.prawo Ohma; faradaysche Gesetz fiz.prawo Faradaya; Murphys Gesetz żart.prawo Murphy'ego
gesetzestreu przymiotnik, przysłówekprzestrzegający prawa, postępujący zgodnie z prawem, przestrzegając prawa
getreu przymiotnikwierny; der Wahrheit getreu zgodnie z prawdą
gewohnheitsgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny ze zwyczajem, zgodnie ze zwyczajem
Gewohnheitsmensch die (PL die Gewohnheitsmenschen) człowiek żyjący zgodnie ze swoimi przyzwyczajeniami
instruktionsmäßig przymiotnik, przysłówekzgodny z instrukcją, zgodnie z instrukcją
laufen czasownik läuft, lief, ist gelaufen biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, pot.lecieć, tech.iść, pracować; Ski laufen jeździć na nartach; das Laufen bieganie, bieg; er musste laufen, um den Bus noch zu bekommen musiał biec, żeby zdążyć na autobus; ein neuer Film läuft im Kino nowy film leci w kinie; wir sind 20 km gelaufen przeszliśmy 20 km; das Kind läuft schon dziecko już chodzi; das kleine Stück können wir doch laufen kawałek możemy przejść pieszo; wie liefen die Gespräche? jak przebiegały rozmowy?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; wie lief es? jak poszło?
laut przymiotnik, przysłówekgłośny, donośny, hałaśliwy, głośno, donośnie, hałaśliwie; ein lautes Lachen donośny śmiech; laut denken przen.głośno myśleć; laut lesen czytać na głos; das Radio lauter stellen nastawiać radio głośniej; laut werden nabierać rozgłosu; przyimek + GEN oder DAT zgodnie z, wedle, w myśl; laut Bestimmung zgodnie z postanowieniem; laut Gesetz w myśl ustawy; lauter machen pogłaśniać
maßstabsgerecht przymiotnik, przysłówekzgodny ze skalą, zgodnie ze skalą
maßstabsgetreu przymiotnik, przysłówekzgodny ze skalą, zgodnie ze skalą
originalgetreu przymiotnik, przysłówekzgodny z oryginałem, wierny oryginałowi, zgodnie z oryginałem, wiernie oryginałowi
Paragraf der (PL die Paragrafen) prawn.paragraf; im Sinne des Paragraphen... w rozumieniu paragrafu..., zgodnie z przepisem...
pflichtgemäß przymiotnik, przysłówekprzepisowy, zgodnie z przepisami
pflichtwidrig przymiotnik, przysłówekniezgodny z obowiązkiem, niezgodnie z obowiązkiem
Plan der (PL die Pläne) plan; ein durchdachter/kühner/geheimer Plan przemyślany/zuchwały/tajny plan; einen Plan entwickeln/erarbeiten opracowywać plan; es läuft alles genau nach Plan wszystko idzie zgodnie z planem; jemandes Pläne durchkreuzen pokrzyżować czyjeś plany; was sind deine Pläne für die Zukunft? jakie są twoje plany na przyszłość?; jemanden auf den Plan rufen skłonić kogoś do wkroczenia do akcji
planen czasownik plant, plante, hat geplant planować, opracowywać plan, projektować; Ausgaben/ein Projekt/seine Zukunft planen planować wydatki/projekt/swoją przyszłość; etwas lange im Voraus planen planować coś z dużym wyprzedzeniem; jeder seiner Schritte war sorgfältig geplant każdy jego krok był starannie zaplanowany; hast du schon etwas für das Wochenende geplant? zaplanowałeś już coś na weekend?, masz już jakieś plany na weekend?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; die geplante Reise fiel ins Wasser zaplanowana podróż spełzła na niczym
planmäßig przymiotnik, przysłówekzgodny z planem, planowy, zgodnie z planem, według planu, planowo; alles läuft planmäßig wszystko idzie zgodnie z planem
programmgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z planem, zgodnie z planem
rechtsgültig przymiotnikprawnie obowiązujący, zgodny z prawem, legalny, zgodnie z prawem, legalnie
reglementmäßig przymiotnik, przysłówekzgodny z regulaminem, zgodnie z regulaminem
reglementwidrig przymiotnik, przysłówekniezgodny z regulaminem, niezgodnie z regulaminem
textgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z tekstem, zgodnie z tekstem
Uhrzeigersinn der (nur Singular) im Uhrzeigersinn zgodnie z ruchem wskazówek zegara; entgegen dem Uhrzeigersinn w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
verabredetermaßen przysłówekjak uzgodniono, zgodnie z umową
Vereinbarung die (PL die Vereinbarungen) ustalenie, ugoda, porozumienie, układ, umowa, uzgodnienie; laut Vereinbarung zgodnie z umową
vereinbarungsgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z ustaleniem, zgodny z umową, zgodnie z ustaleniem
verfahren czasownik verfährt, verfuhr, hat verfahren postępować, obchodzić się, poczynać sobie; nach bestimmten Prinzipien verfahren postępować zgodnie z określonymi zasadami; sich verfahren jechać niewłaściwą drogą, błądzić; przymiotnikzawikłany, zagmatwany
verfassungsgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z konstytucją, zgodnie z konstytucją
verfassungsmäßig przymiotnik, przysłówekkonstytucyjny, zgodny z konstytucją, konstytucyjnie, zgodnie z konstytucją
Vertrag der (PL die Verträge) umowa, kontrakt, pakt, układ, traktat; laut Vertrag zgodnie z umową; der Versailler Vertrag traktat wersalski; einen schriftlichen Vertrag abschließen zawierać pisemną umowę; zivilrechtlicher Vertrag umowa cywilnoprawna
vertragsgemäß przymiotnik, przysłówekzgodny z umową, zgodny z traktatem, zgodnie z umową, zgodnie z traktatem
vertragsgerecht przymiotnik, przysłówekzgodny z umową, zgodny z traktatem, zgodnie z umową, zgodnie z traktatem
Vorschrift die (PL die Vorschriften) przepis, zarządzenie, zalecenie; strenge/genaue Vorschrift surowy/ścisły przepis; nach Vorschrift zgodnie z przepisami; gegen die Vorschrift/Vorschriften verstoßen naruszać przepis/przepisy; die dienstlichen Vorschriften beachten stosować się do instrukcji służbowych; jemandem Vorschriften machen zalecać komuś; sich (DAT) von jemandem keine Vorschriften machen lassen nie stosować się do czyichś zaleceń; ein Medikament nach Vorschrift des Arztes einnehmen zażywać lek zgodnie z zaleceniami/ze wskazaniami lekarza
vorschriftsmäßig przymiotnik, przysłówekprzepisowy, zalecany, zgodny z przepisami, przepisowo, zgodnie z przepisami, zgodnie z instrukcją, zgodnie z zaleceniami
vorschriftswidrig przymiotnik, przysłóweknieprzepisowy, niezgodny z przepisami, nieprzepisowo, niezgodnie z przepisami
Vorstellung die (PL die Vorstellungen) przedstawienie, prezentacja, pokaz, wyobrażenie, pojęcie; alle Vorstellungen übertreffen przechodzić wszelkie wyobrażenia; jemandes Vorstellungen entsprechen odpowiadać czyimś wyobrażeniom; sich falsche Vorstellungen von etwas machen wyrobić sobie o czymś błędne wyobrażenie; nach meiner Vorstellung zgodnie z moim wyobrażeniem
wahrheitsgemäß przysłówekzgodnie z prawdą
weisungsgemäß przysłówekzgodnie z poleceniem
wirklichkeitsgetreu przymiotnik, przysłówekzgodny z rzeczywistością, zgodnie z rzeczywistością
Wissensstand der (nur Singular) stan wiedzy; nach heutigem Wissensstand zgodnie z dzisiejszym stanem wiedzy
Wunsch der (PL die Wünsche) życzenie; auf eigenen Wunsch na własne życzenie; nach Wunsch zgodnie z życzeniem; den Wunsch formulieren/aussrücken formułować/wyrażać życzenie
zufolge przyimek + DAT/GEN według; mindestens sieben Menschen kamen Polizeiangaben zufolge ums Leben co najmniej siedem osób, zgodnie z informacjami policji, straciło życie; zufolge des Befehls/dem Befehl zufolge zgodnie z rozkazem, według rozkazu
Zweck der (PL die Zwecke) cel, przeznaczenie, zastosowanie; zu diesem Zweck w tym celu; es hat keinen Zweck to bez sensu; etwas seinem Zweck entsprechend verwenden stosować coś zgodnie z przeznaczeniem; welchem Zweck dient dieses Gerät? jakie zastosowanie ma to urządzenie?; der Zweck heiligt die Mittel cel uświęca środki
zweckentfremden czasownik zweckentfremdet, zweckentfremdete, hat zweckentfremdet, mst Infinitiv/Partizip IIwykorzystywać niezgodnie z przeznaczeniem
zweckfremd przymiotnik, przysłówekniezgodny z przeznaczeniem, niezgodnie z przeznaczeniem
zweckgemäß przymiotnikzgodny z przeznaczeniem, zgodnie z przeznaczeniem
Vorführeffekt der (PL die Vorführeffekte) prawidłowość, zgodnie z którą w trakcie prezentacji nie wszystko działa tak, jak chce się zademonstrować
missbräuchlich przymiotnik, przysłówekniewłaściwy, bezprawny, niewłaściwie, bezprawnie, niezgodnie z przeznaczeniem; missbräuchliche Verwendung von Mitteln prawn.niewłaściwe wykorzystanie środków
kunstgerecht przymiotnik, przysłówekfachowy, zgodny ze sztuką, umiejętny, fachowo, zgodnie ze sztuką, umiejętnie