SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Anemone - zawilec
die Forsythie - forsycja
die Frühjahrstagundnachtgleiche - równonoc wiosenna
der Frühling - wiosna
die Hyazinthe - hiacynt
das Kätzchen - bazia
keimen - kiełkować
die Knospe - pąk, pączek
der Krokus - krokus
die Narzisse - narcyz
die Schlüsselblume - pierwiosnek
das Schneeglöckchen - przebiśnieg
sprießen - wschodzić, wypuszczać pędy
die Tulpe - tulipan
der Vorfrühling - przedwiośnie

 
absprachegemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z umową, zgodnie z umową
auftragsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny ze zleceniem, zgodnie ze zleceniem
befehlsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z rozkazem, zgodnie z rozkazem
besprechen czasownik bespricht, besprach, hat besprochen omawiać etwas mit jemandem coś z kimś; komentować, recenzować, zaklinać; wie besprochen zgodnie z umową
bestimmungsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z przeznaczeniem, zgodnie z przeznaczeniem
Definition die (PL die Definitionen) definicja; laut Definition zgodnie z definicją
entlang przyimek + GEN/AKK/DAT wzdłuż; entlang des Weges/dem Weg wzdłuż drogi; die Wand/das Seil entlang wzdłuż ściany/liny; entlang der vorgegebenen Muster przen. zgodnie z utartym wzorcem; przysłówek wzdłuż; einen Weg am Ufer entlang verfolgen podążać drogą wzdluż wybrzeża; hier entlang tędy
entsprechend przymiotnik, przysłówek odpowiedni, stosowny, adekwatny, odpowiednio, stosownie, adekwatnie; przyimek + DAT zgodnie z; sich der Situation entsprechend verhalten zachowywać się adekwatnie do sytuacji
erwartungsgemäß przysłówek zgodnie z oczekiwaniami, jak można było oczekiwać
gemäß przyimek + DAT zgodnie z, odpowiednio do; dem Vertrag gemäß zgodnie z umową; gemäß den Vorschriften zgodnie z przepisami
Gesetz das (PL die Gesetze) ustawa, prawo; laut Gesetz zgodnie z ustawą, prawem; gegen das Gesetz verstoßen łamać prawo
gesetzestreu przymiotnik, przysłówek przestrzegający prawa, postępujący zgodnie z prawem, przestrzegając prawa
getreu przymiotnik wierny; der Wahrheit getreu zgodnie z prawdą
gewohnheitsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny ze zwyczajem, zgodnie ze zwyczajem
Gewohnheitsmensch die (PL die Gewohnheitsmenschen) człowiek żyjący zgodnie ze swoimi przyzwyczajeniami
instruktionsmäßig przymiotnik, przysłówek zgodny z instrukcją, zgodnie z instrukcją
laufen czasownik läuft, lief, ist gelaufen biec, biegać, biegnąć, pędzić, ganiać, gnać, chodzić, przebiegać, upływać, pot. lecieć, tech. iść, pracować; Ski laufen jeździć na nartach; das Laufen bieganie, bieg; er musste laufen, um den Bus noch zu bekommen musiał biec, żeby zdążyć na autobus; ein neuer Film läuft im Kino nowy film leci w kinie; wir sind 20 km gelaufen przeszliśmy 20 km; das Kind läuft schon dziecko już chodzi; das kleine Stück können wir doch laufen kawałek możemy przejść pieszo; wie liefen die Gespräche? jak przebiegały rozmowy?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; wie lief es? jak poszło?
laut przymiotnik, przysłówek głośny, donośny, hałaśliwy, głośno, donośnie, hałaśliwie; ein lautes Lachen donośny śmiech; laut denken przen. głośno myśleć; laut lesen czytać na głos; das Radio lauter stellen nastawiać radio głośniej; laut werden nabierać rozgłosu; przyimek + GEN oder DAT zgodnie z, wedle, w myśl; laut Bestimmung zgodnie z postanowieniem; laut Gesetz w myśl ustawy; lauter machen pogłaśniać
maßstabsgerecht przymiotnik, przysłówek zgodny ze skalą, zgodnie ze skalą
maßstabsgetreu przymiotnik, przysłówek zgodny ze skalą, zgodnie ze skalą
originalgetreu przymiotnik, przysłówek zgodny z oryginałem, wierny oryginałowi, zgodnie z oryginałem, wiernie oryginałowi
Paragraf der (PL die Paragrafen) prawn. paragraf; im Sinne des Paragraphen... w rozumieniu paragrafu..., zgodnie z przepisem...
pflichtgemäß przymiotnik, przysłówek przepisowy, zgodnie z przepisami
pflichtwidrig przymiotnik, przysłówek niezgodny z obowiązkiem, niezgodnie z obowiązkiem
Plan der (PL die Pläne) plan; ein durchdachter/kühner/geheimer Plan przemyślany/zuchwały/tajny plan; einen Plan entwickeln/erarbeiten opracowywać plan; es läuft alles genau nach Plan wszystko idzie zgodnie z planem; jemandes Pläne durchkreuzen pokrzyżować czyjeś plany; was sind deine Pläne für die Zukunft? jakie są twoje plany na przyszłość?; jemanden auf den Plan rufen skłonić kogoś do wkroczenia do akcji
planen czasownik plant, plante, hat geplant planować, opracowywać plan, projektować; Ausgaben/ein Projekt/seine Zukunft planen planować wydatki/projekt/swoją przyszłość; etwas lange im Voraus planen planować coś z dużym wyprzedzeniem; jeder seiner Schritte war sorgfältig geplant każdy jego krok był starannie zaplanowany; hast du schon etwas für das Wochenende geplant? zaplanowałeś już coś na weekend?, masz już jakieś plany na weekend?; es lief alles wie geplant wszystko przebiegało zgodnie z planem; die geplante Reise fiel ins Wasser zaplanowana podróż spełzła na niczym
planmäßig przymiotnik, przysłówek zgodny z planem, planowy, zgodnie z planem, według planu, planowo; alles läuft planmäßig wszystko idzie zgodnie z planem
programmgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z planem, zgodnie z planem
rechtsgültig przymiotnik prawnie obowiązujący, zgodny z prawem, legalny, zgodnie z prawem, legalnie
reglementmäßig przymiotnik, przysłówek zgodny z regulaminem, zgodnie z regulaminem
reglementwidrig przymiotnik, przysłówek niezgodny z regulaminem, niezgodnie z regulaminem
textgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z tekstem, zgodnie z tekstem
Uhrzeigersinn der (nur Singular) im Uhrzeigersinn zgodnie z ruchem wskazówek zegara; entgegen dem Uhrzeigersinn w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
verabredetermaßen przysłówek jak uzgodniono, zgodnie z umową
Vereinbarung die (PL die Vereinbarungen) ustalenie, ugoda, porozumienie, układ, umowa, uzgodnienie; laut Vereinbarung zgodnie z umową
vereinbarungsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z ustaleniem, zgodny z umową, zgodnie z ustaleniem
verfahren czasownik verfährt, verfuhr, hat verfahren postępować, obchodzić się, poczynać sobie; nach bestimmten Prinzipien verfahren postępować zgodnie z określonymi zasadami; sich verfahren jechać niewłaściwą drogą, błądzić; przymiotnik zawikłany, zagmatwany
verfassungsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z konstytucją, zgodnie z konstytucją
verfassungsmäßig przymiotnik, przysłówek konstytucyjny, zgodny z konstytucją, konstytucyjnie, zgodnie z konstytucją
Vertrag der (PL die Verträge) umowa, kontrakt, pakt, układ, traktat; laut Vertrag zgodnie z umową; der Versailler Vertrag traktat wersalski; einen schriftlichen Vertrag abschließen zawierać pisemną umowę; zivilrechtlicher Vertrag umowa cywilnoprawna
vertragsgemäß przymiotnik, przysłówek zgodny z umową, zgodny z traktatem, zgodnie z umową, zgodnie z traktatem
vertragsgerecht przymiotnik, przysłówek zgodny z umową, zgodny z traktatem, zgodnie z umową, zgodnie z traktatem
Vorschrift die (PL die Vorschriften) przepis, zarządzenie, zalecenie; strenge/genaue Vorschrift surowy/ścisły przepis; nach Vorschrift zgodnie z przepisami; gegen die Vorschrift/Vorschriften verstoßen naruszać przepis/przepisy; die dienstlichen Vorschriften beachten stosować się do instrukcji służbowych; jemandem Vorschriften machen zalecać komuś; sich (DAT) von jemandem keine Vorschriften machen lassen nie stosować się do czyichś zaleceń; ein Medikament nach Vorschrift des Arztes einnehmen zażywać lek zgodnie z zaleceniami/ze wskazaniami lekarza
vorschriftsmäßig przymiotnik, przysłówek przepisowy, zalecany, zgodny z przepisami, przepisowo, zgodnie z przepisami, zgodnie z instrukcją, zgodnie z zaleceniami
vorschriftswidrig przymiotnik, przysłówek nieprzepisowy, niezgodny z przepisami, nieprzepisowo, niezgodnie z przepisami
Vorstellung die (PL die Vorstellungen) przedstawienie, prezentacja, pokaz, wyobrażenie, pojęcie; alle Vorstellungen übertreffen przechodzić wszelkie wyobrażenia; jemandes Vorstellungen entsprechen odpowiadać czyimś wyobrażeniom; sich falsche Vorstellungen von etwas machen wyrobić sobie o czymś błędne wyobrażenie; nach meiner Vorstellung zgodnie z moim wyobrażeniem
wahrheitsgemäß przysłówek zgodnie z prawdą
weisungsgemäß przysłówek zgodnie z poleceniem
wirklichkeitsgetreu przymiotnik, przysłówek zgodny z rzeczywistością, zgodnie z rzeczywistością
Wissensstand der (nur Singular) stan wiedzy; nach heutigem Wissensstand zgodnie z dzisiejszym stanem wiedzy
Wunsch der (PL die Wünsche) życzenie; auf eigenen Wunsch na własne życzenie; nach Wunsch zgodnie z życzeniem; den Wunsch formulieren/aussrücken formułować/wyrażać życzenie
zufolge przyimek + DAT/GEN według; mindestens sieben Menschen kamen Polizeiangaben zufolge ums Leben co najmniej siedem osób, zgodnie z informacjami policji, straciło życie; zufolge des Befehls/dem Befehl zufolge zgodnie z rozkazem, według rozkazu
Zweck der (PL die Zwecke) cel, przeznaczenie, zastosowanie; zu diesem Zweck w tym celu; es hat keinen Zweck to bez sensu; etwas seinem Zweck entsprechend verwenden stosować coś zgodnie z przeznaczeniem; welchem Zweck dient dieses Gerät? jakie zastosowanie ma to urządzenie?; der Zweck heiligt die Mittel cel uświęca środki
zweckentfremden czasownik zweckentfremdet, zweckentfremdete, hat zweckentfremdet, mst Infinitiv/Partizip II wykorzystywać niezgodnie z przeznaczeniem
zweckfremd przymiotnik, przysłówek niezgodny z przeznaczeniem, niezgodnie z przeznaczeniem
zweckgemäß przymiotnik zgodny z przeznaczeniem, zgodnie z przeznaczeniem
Vorführeffekt der (PL die Vorführeffekte) prawidłowość, zgodnie z którą w trakcie prezentacji nie wszystko działa tak, jak chce się zademonstrować
missbräuchlich przymiotnik, przysłówek niewłaściwy, bezprawny, niewłaściwie, bezprawnie, niezgodnie z przeznaczeniem; missbräuchliche Verwendung von Mitteln prawn. niewłaściwe wykorzystanie środków
kunstgerecht przymiotnik, przysłówek fachowy, zgodny ze sztuką, umiejętny, fachowo, zgodnie ze sztuką, umiejętnie

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
zgodnie z, Füllung, ausgerechnet, Umweltschützer, unabkömmlich, trifft, pesymistyczny, seltsamerweise, zu Ende, próchnica, Stromzähler, zurückhalten, zakrętka, gegnerisch, quälen, Unterwäsche, propaganda, ziewać, Eselsbrücke, na wynos, rebeliant, partyzantka, Kinderschänder, Funk, wafel, być może

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 16-03-2024 10:41


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków